¡Hola, hola!
📧 Los emails de Take it Spanish que más os gustan tratan de comida.
The Take it Spanish emails you like the most are about food.
🍳 Hace unas semanas hablé de huevos y es la newsletter que más suscritores me ha dado… (¡gracias!). Puedes leerla aquí.
A few weeks ago, I talked about eggs, and it's the newsletter that has given me the most subscribers... (thank you!). You can read it here.
🍽️ Y este correo sobre los restaurantes es el más compartido.
And this email about restaurants is the most shared one.
Lo pillo*. Os gusta comer. A mí también. Así que hoy junto comida y lengua para enseñarte 5 expresiones nuevas.
I get it. You like to eat. I do too. So today, I'm combining food and language to teach you 5 new expressions.
Bueno, una de las expresiones ya te la expliqué hace unos meses: ‘¡Me tienes frito!’.
Well, one I already explained to you a few months ago: '¡Me tienes frito!'.
1. Me tienes frito - I’m tired of you
2. Quedarse sopa - to fall asleep 🥣🍜
Después de una larga jornada de estudio, el estudiante se quedó sopa en la biblioteca.
After a long day of studying, the student fell asleep in the library.
3. Estar empanado - to be absent-minded
Esto es un filete empanado:
No escuchó una palabra de la conferencia, estuvo empanado durante toda la reunión.
He didn't hear a word of the presentation, he was spaced out throughout the meeting.
UN MINUTO, ¿Me ayudas?
A veces necesito un poco de cafeína para escribir estos correos.
¿Quieres ayudarme con un café? ☕️
No…
¡Muchas gracias!
4. Valer un huevo - to be expensive or worth
El concierto costó un huevo, pero valió la pena cada euro que pagué.
The concert cost a lot, but it was worth every euro I paid.
5. Ser un caramelo - To be a real catch
Esa persona que conocí en la fiesta de anoche es un caramelito, ¡es muy atractiva y encantadora!
The person I met at last night's party is a real catch, they are very attractive and charming!
Tú turno
¿Qué significa “lo pillo”? Está en la introducción de este email y es una expresión familiar muy usada… Significa “lo entiendo”.
What does "lo pillo" mean? It's in the introduction to this email and is a familiar expression. It means “gotcha!”.
¿En tu país también existen expresiones relacionadas con la comida? ¡Cuéntame! Siempre os respondo.
Do expressions related to food also exist in your country? Tell me! I always answer!
Y si te gusta Take it Spanish, ¡comparte este correo! O invítame a un café… GRACIAS
Hola! Soy de Filipinas. Tenemos una comida se llama... pero antes que, por favor, no quiero ofenderte. Bueno... esto comida se llama “Puto” 😂. Esto es rice flour cake con leche y huevos... es mi favorita comida. Muy delicioso. Debes intentarlo!