¡Hola, hola!
Vamos con la última newsletter de septiembre antes del repaso. Hoy hablamos de toros. Es el símbolo de España. Seguro que has visto videos de toros por las calles en España y también en las plazas de toros.
Let's go with the last newsletter of September before the review next week. Today, we’re talking about bulls. They are a symbol of Spain. You’ve probably seen videos of bulls running through the streets in Spain and also in bullrings.
¿Toros en las calles?
Encierro de toros: los toros corren por las calles y la gente corre delante de ellos. En las calles hay barreras para que los toros no entren en los edificios. Los animales no mueren.
Bull running: The bulls run through the streets, and people run ahead of them. There are barriers along the streets to keep the bulls from entering buildings. The animals do not die.
Corrida de toros: en la plaza de toros. Un torero, vestido con un traje de luces, usa un capote para mover al toro y esquivarlo. El torero acaba clavándole una espada y el toro muere.
Bullfighting: In the bullring. A bullfighter, dressed in a 'suit of lights,' uses a cape to maneuver the bull and dodge it. The bullfighter ultimately stabs the bull with a sword, and the bull dies.
Una expresión
Hoy os comparto mi expresión favorita en español:
Today I am sharing with you my favorite expression in Spanish:
Coger al toro por los cuernos
To grasp the nettle
Significa enfrentar una situación difícil o un problema directamente y con valentía, sin evitarlo o posponerlo. Es un consejo que mi padre siempre me da.
It means facing a difficult situation or problem directly and with courage, without avoiding or postponing it. It’s advice my father always gives me.
Un plato
Rabo de toro. - Ox tail.
El "rabo de toro" es un plato tradicional de la cocina española. Se cocina la cola del toro o del buey lentamente hasta que la carne queda muy tierna. Es muy popular en algunas regiones de España, como Córdoba. Ingredientes: cebolla, zanahoria, ajo, vino tinto, especias (como laurel y pimienta) y aceite de oliva.
It is a traditional dish in Spanish cuisine. The tail of the bull or ox is slowly cooked until the meat becomes very tender. It is very popular in some regions of Spain, such as Córdoba. Ingredients: onion, carrot, garlic, red wine, spices (such as bay leaf and pepper), and olive oil.
Tu turno
¿Cuál es tu refrán favorito? ¿Cómo se dice en tu idioma “coger al toro por los cuernos”?
Nos vemos el viernes que viene con el repaso de agosto y septiembre.
What’s your favorite saying? How do you say 'take the bull by the horns' in your language?
See you next Friday with the review of August and September.
Gracias por leerme.
De koe bij de hoorns pakken
My fave expression is, “vale la pena”——ie. it’s worth it!
It’s stuck with me ever since i discovered/learned it when i lived in spain hace muchos años!