3-2-1 Spanish: recuerdos de España☀️☀️🇪🇸🇪🇸
¿Cómo he encontrado España este verano? - How did I find Spain this summer?
¡Hola, hola!
Hace 3 días volé de Madrid a San Francisco, después de 25 días en España.
Three days ago, I flew from Madrid to San Francisco, after 25 days in Spain.
How was Spain? - Es la pregunta que más me han hecho estos días. Y en esta y las siguientes newsletters también voy a responder.
How was Spain? — That’s the question I’ve been asked the most these days. And in this and the following newsltters, I’ll answer it as well.
3 palabras
1. Ola de calor - heat wave 🌊 ☀️
En España tuve que llevar gorra todos los días porque había una gran ola de calor.
In Spain, I had to wear a hat every day because there was a major heatwave.
2. Torreznos -foto 2- crispy pigskin 🐷
Una tapa típica de Soria son los torreznos.
A typical tapa from Soria is crispy pork belly.
3. Tinto de verano - Red wine spritzer 🍹
El tinto de verano es mi bebida preferida en verano.
Tinto de verano is my favorite drink in the summer.
☕️ ¿Te gusta esta newsletter? Puedes invitarme a un café para que pueda seguir escribiendo. MUCHAS GRACIAS ☕️
2 expresiones
1. Llorar como una magdalena. - To cry your eyes out
Una magadalena es un muffin, aunque más sencillo (y más rico en mi opinión):
A magdalena is a muffin, although simpler (and, in my opinion, tastier):
Pero “llorar como una magdalena” no tiene nada que ver con el dulce. La expresión hace referrencia a María Magdalena, un personaje de la biblia que lloraba intensamente cuando falleció Jesús.
But "llorar como una magdalena" has nothing to do with the pastry. The expression refers to Mary Magdalene, a biblical figure who cried intensely when Jesus died.
2. Ser un aguafiestas - to be a party pooper
Los españoles en verano hacen muchas fiestas. El próximo viernes te explicaré que, los españoles son muy animados y alegres. Pero a veces alguien hace un comentario que desanima a todos: “creo que esta noche va a llover, así que no preparéis mucho para la fiesta”. Esta persona es un aguafiestas.
Spaniards throw many parties in the summer. Next Friday, I’ll explain that Spaniards are very lively and cheerful. But sometimes someone makes a comment that discourages everyone: “I think it’s going to rain tonight, so don’t prepare too much for the party.” This person is a “party pooper”.
1 reflexión
Vivir lejos de tu país es duro. Muy duro. Cuando me despedí de mi familia, lloré como una magdalena.
Living far from your country is tough. Very tough. When I said goodbye to my family, I cried like a baby.
En cuanto pasé el control de seguridad, llamé a una amiga de la infancia que también ha emigrado porque en España su sueldo era muy bajo. Me animó rapidamente. Esta fue nuestra conversación:
As soon as I passed through security, I called a childhood friend who also emigrated because her salary was very low in Spain. She quickly lifted my spirits. This was our conversation:
Yo: - Rocío, estoy triste, no quiero irme de España. Aquí se vive muy bien. No quiero dejar a mi familia otra vez.
Mi amiga Rocío: - Ire, te entiendo. Es duro. Pero tengo una pregunta: si vivieras en España todo el año, ¿tu vida sería como los últimos 20 días? ¿Estarías todos los días en la piscina con amigos y familia? Tendrías un trabajo aburrido, un sueldo bajo, una ciudad pequeña…
Me: - Rocío, I’m feeling sad; I don’t want to leave Spain. Life is so good here. I don’t want to leave my family again.
My friend Rocío: - Ire, I understand. It’s tough. But I have a question: if you lived in Spain all year round, would your life be like the last 20 days? Would you be at the pool with friends and family every day? You’d have a boring work, a low salary, a small city…
Me di cuenta de que lloraba porque iba a echar de menos mis vacaciones en España. Pero las podré repetir el verano que viene.
I realized that I was crying because I was going to miss my vacation in Spain. But I’ll be able to repeat it next summer.
En el último año San Francisco me ha dado mucho:
amigos de todo el mundo,
un estilo de vida saludable,
buenas oportunidades laborales…
Y solo me ha quitado una cosa: mis padres. Me renta*.
In the past year, San Francisco has given me a lot: - Friends from all over the world, - A healthy lifestyle and - Great job opportunities. And it has only taken one thing away from me: my parents.
¡Hasta el viernes!
¿Quieres saber qué significa “me renta” ? Te lo explico la semana que viene.
Esta será el contenido de las siguientes newsletters:
30 de agosto: ¿Cómo son los españoles en verano?
6 de septiembre: REPASO DE AGOSTO
Vale,muy interesante.