

Discover more from Take it Spanish
El cristianismo es la religión más importante en España. ¿Qué consecuencias tiene esto en nuestra cultura y en nuestra lengua?
Christianity is the most important religion in Spain, what consequences does this have on our culture and language?
Nuestro calendario laboral gira en torno a las festividades religiosas. Por eso el próximo martes, 15 de agosto, no trabajamos. Para los cristianos mañana es el día de la Asunción de la Virgen María.
Our work calendar revolves around religious holidays. That's why next Tuesday, August 15th, we don't work. For Christians, tomorrow is the day of the Assumption of the Virgin Mary.
Tres palabras:
Misa - mass
Todos los domingos vamos a misa y luego visitamos a los abuelos.*
We go to Mass every Sunday and then we visit my grandparents.
*Este es el plan de muchas familias españolas el domingo.
Campanas - bells 🔔
Las campanas de la iglesia están llamando a misa.
The church bells are ringing for mass.
Procesión - procession
La procesión a la Basílica de Guadalupe partió de Toluca.
The procession to the Basilica of Guadalupe left from Toluca.
2 expresiones
Estar en misa y repicando. - It is impossible to be in two places at the same time.
Decídete: o te quedas en casa o vienes al cine, no puedes estar en misa y repicando.
Make up your mind: either you stay home or you come to the cinema, you can't be in two places at the same time.
“Repicar las campanas” es hacer sonar las campanas de la iglesia, que normalmente están en una torre alta (llamada “campanario”).
To 'repicar las campanas' is to ring the church bells, which are usually located in a tall tower called the 'campanario'.
Si “repicas las campanas”, estás en la torre y no puedes estar en misa, que es dentro de la iglesia. No puedes estar en dos sitios a la vez.
If you 'repicas las campanas', you are in the tower and you can't be at Mass, which takes place inside the church. You can't be in two places at once.
☕️ Si te gusta esta newsletter… ¿me invitas a un café? ➡️ Yes ➡️ No… don’t problem!
☕️ If you like my work… Would you buy me a coffee? ➡️ Sí ➡️ No… ¡no pasa nada!
Ir a paso de procesión - to move at a snail's pace.
Mi abuelo camina muy despacio, a paso de procesión.
My grandfather walks very slowly, at a snail’s pace.
1 historia
“Si Dios quiere” es otra expresión relacionada con la religión. “Si todo va bien” es un sinónimo. Lo usamos para hablar de planes futuros:
“Si Dios quiere, mañana iremos haremos ese viaje tan especial”.
“God willing, tomorrow we will make that special trip.”
Cuando estaba en la ESO (=Educación Secundaria Obligatoria) y se terminaban las clases a las 14horas, un amigo siempre tenía la misma conversación con el profesor:
- Mi amigo: “Hasta mañana, profe”
- Profesor: “Sí, hasta mañana solo si Dios quiere”
- Mi amigo: “Te aseguro que Dios querrá y tendremos que venir”. - Mi amigo decía esta frase resignado y un poco molesto 😒.
Tú turno
¿Cuál es la religión más practicada en tu país? ¿Hay expresiones relacionadas con la religión?
Y si has llegado hasta aquí, ¡es porque te gusta mucho Take it Spanish! Por si no me conoces, soy Irene, una profe española amante de los idiomas y en mi tiempo libre hago vídeos en YouTube y escribo estos correos. Si quieres, puedes ayudarme invitándome a un café. ☕️
¡Hasta el viernes!
3-2-1 Spanish! ✝️ Religión en España 🇪🇸
¡Hola Irene!
Soy de Grecia asi que soy Ortodoxo. Los griegos también tenemos muchas expresiones relacionadas con la religión y las utilizamos frecuentemente. Sorprendentemente, son similares a las españoles.
thank you for providing translations along the way; it's much easier to learn with this approach. :) (loved the phrase "Estar en misa y repicando"!)