Last week, we already talked about the Camino de Santiago. In this email, we are going to explore the funny side of this experience.
La semana pasada ya hablamos del Camino de Santiago. Al final del correo hay un test 🧐, pero vamos a ver el lado gracioso de esta experiencia.
To do that, let's start with a video from another channel, Pantomima Full. It's a spoof. One line that the video says is "The Camino is the National Congress of Quechueros." "Quechua" is a brand of inexpensive mountain clothing. Many pilgrims wear this clothing.
Para ello, empezamos con un vídeo de otro canal, de Pantomima Full. Es una parodia (=spoof). Una frase que dice el vídeo es “El camino es el Congreso Nacional del Quechueros”. “Quechua” es una marca de ropa barata de montaña. Muchos peregrinos llevan esta ropa.
3 palabras:
Chubasquero - rain jacket
Bastón - stick 🦯
A mi padre le gusta caminar con un bastón.
My father likes to hike with a stick.
Madrugón - early morning ☀️
Después del madrugón de hoy, voy a irme a la cama pronto.
After the early morning today, I'm going to bed early.
2 problemas en el Camino:
Las ampollas - blisters. Las ampollas en los pies son muy normales porque cada día andas 20 o 30 kilómetros…
La lluvia - the rain. Muchos extranjeros piensan que en España siempre hace calor y hay sol. En el norte no es así. En el norte llueve mucho. Si haces el Camino este verano, lléva un chubasquero.
1 broma
En el vídeo el peregrino dice que en Santiago se emociona al ver la catedral. Luego aparece esta frase:
In the video the pilgrim says that in Santiago he gets excited when he sees the cathedral. Then this sentence appears: It is exciting to see clean people without canes.
Quiere decir que la emoción no es por la catedral sino por ver en la ciudad a gente bien vestida y que andan sin bastón.
Tu turno
¡Vamos a repasar! Elige la opción correcta.
Antes de despedirme, quiero que veas un vídeo que hice yo sobre el Camino.
¡Y esto es todo por hoy!
¡Hasta el viernes!
IRene