2 Comments
author

Muchas gracias por tu comentario, Di! Me he reído mucho porque a mí también me parece que ‘por cierto’ no debería significar ‘by the way’.

No se si Spanishdict lleva razón… ‘indeed’ yo lo diría en español como ‘ES cierto’. 😅

Expand full comment
Feb 23·edited Feb 23

"Por cierto", en el sentido "by the way", me parece la frase más confusa de todas estas expresiones. Es que... "Por cierto" me suena "similar" a "of course"... y me cuesta explicar por qué... no sé. Esto va a ser un esfuerzo para recordar :)

Spanishdict dice que "indeed" es el otro significado de "por cierto"... esto me parece más fácil de entender :)

Y gracias por el audio sin inglés! ;)

Expand full comment